FICHA TÉCNICA

Dirección: Dgamara Wyskiel

Mujer: Halina Chmielarz

Niña: Maryna Wyskiel

Música: Eric Ramos

Producción: Christian Núñez

Traducción: Enrique Winter

Ensayo y error

Al inicio hubo oscuridad
Los cristales captaron la luz
La luz generó el movimiento
La Tierra surgió desde el agua
Era limpia y celeste
La levedad era su fuerza
Cada vuelta era un día
Cada ríochuelo era un año

La Eterna en dos cuerpos
De niña y de mujer
Vinieron para enseñar a la Tierra a volar
A elevarse y a sumergirse
A veces jugamos con los cuerpos celestes
La desobediencia de los pueblos brota hacia el sol
Cambiamos el giro
Y las diosas abandonan el lugar

Yo, la madre de todas las madres
Me la llevaré donde estará segura
El tiempo se invertirá
Volverá a su origen
En mis brazos vamos hacia atrás
la historia se achica el espacio se aprieta
Los peligros se diluyen sobre mis hombros
Retrocediendo
Girando al revés
Vuelves pequeña hacia mi cuerpo
Embarazada de la Tierra me voy
Esto fue una prueba
Solo un ensayo
Habrá muchos más
Que saldrán desde la ocuridad
Cuando los cristales captarán la luz

Trial and Error

At the beginning there was darkness
Crystals captured the light
Light sparked movement
The Earth emerged from the water
It was clean and celestial
Buoyancy was its strength
Each turn was a day
Each stream was a year

The Eternal in two bodies
As a girl and as a woman
They came to teach the Earth to fly
To rise and dive
Sometimes we play with the celestial bodies
The disobedience of the peoples sprouts toward the sun
We change the spin
And the goddesses leave the place

I, the mother of all mothers
I will take her where she will be safe
Time will reverse itself
Will return to its origin
In my arms we go backwards
History is shrinking space is getting tighter
Dangers dissolve on my shoulders
Going backwards
Spinning upside down
You return small towards my body
Pregnant of the Earth I’m leaving
This was a test
Only a trial
There will be plenty more
That will come out of darkness
When crystals capture the light